Editing and Proofreading
Translation of a text at our translation agency is a process which includes not only the translation itself, but also mandatory editing and proofing of the text of the translation. This is how we ensure the high quality of the services that we offer.
In addition, we will also edit and proofread existing translations from our clients.
- Editing is the correction of errors in style and meaning, and the verification of any terminology used.
- Proofing ensures that the text meets the required standards for spelling, punctuation etc. of the language in which it is written.
Editing and proofing are usually requested in order to ensure the accuracy of a translation, or for the purposes of a stylistic check on a translated document. Please note that before we can take on this type of task we have to have had a good look at the text. This is so that we can be sure that the text only requires editing/proofing, and that a new translation will not be required.
Estimated costs for editing and proofing can be found here.