СТАТЬИ

День русского языка

2 October 2012

В 2010 г. в дополнение к Дню родного языка (21 февраля) ООН учредила ещё и особые дни, посвящённые её официальным языкам:

·                     20 марта — День французского языка,

·                     20 апреля — День китайского языка,

·                     23 апреля — День английского языка,

·                     6 июня — День русского языка,

·                     12 октября — День испанского языка,

·                     18 декабря — День арабского языка.

ООН предполагает, что широкомасштабные мероприятия, проводимые в связи с этими днями, будут способствовать расширению и углублению знаний «об истории, культуре и достижениях каждого из шести официальных языков ООН» среди и её сотрудников и в странах, являющихся её членами.

Уже в 2010 г. в ознаменование этих дней было организовано немало интересных выставок, концертов, конкурсов, лекций, семинаров, выступлений деятелей культуры и фольклорных коллективов, презентаций национальной кухни, кинопоказов и специальных уроков для желающих изучить ещё один официальный язык ООН.

Все эти дни приурочены к определённым памятным датам соответствующих национальных календарей. Международный день русского языка широко отмечали в ООН (http://www.un.org/russian/news/fullstorynews.asp?newsID=13688) и во многих странах мира.

Можно понять, почему МИД и действующие за рубежом Российские центры науки и культуры, Русские центры, Центры русского языка и другие зарубежные организации, многие из которых работают ещё с советских времён, а также фонд «Русский мир» уделяют большое внимание распространению и пропаганде русского языка, ведь в настоящее время русскоязычными себя считают около 260 млн. человек в мире. Но уже в течение 20 лет вследствие развала СССР русский язык катастрофически теряет свои позиции, рискуя в скором времени уступить место португальскому языку (220 млн. человек) среди официальных языков ООН.

Благодаря названным организациям День русского языка широко отмечался во Вьетнаме и в Швеции, в Китае и Хорватии, в Испании и Бразилии, в Болгарии и Монголии, в Германии[1] и Аргентине и во многих других странах. Среди школьников и студентов зарубежных стран проводились олимпиады по русскому языку и конкурсы на знание России, устраивались коллективные просмотры фильмов о России, книжные выставки, конкурсы детского рисунка, концерты русской музыки, методические семинары для преподавателей русского языка как иностранного и т.п.

Однако, приуроченный к дню рождения великого русского поэта А.С. Пушкина, Международный день русского языка в России прошёл почти незамеченным, так как был заслонён ставшим традиционным празднованием Пушкинских дней.

Но с этого года, «в целях сохранения, поддержки и развития русского языка как общенационального достояния народов Российской Федерации, средства международного общения и неотъемлемой части культурного и духовного наследия мировой цивилизации», как сказано в соответствующем Указе Президента, День русского языка объявлен всенародным праздником. К сожалению, Указ был подписан уже в день праздника, и на подготовку каких-либо серьёзных мероприятий, на разработку и реализацию интересных проектов и программ просто не было времени. Лишь в некоторых учебных заведениях были проведены мероприятия, посвящённые этому Дню.

Остаётся надеяться, что в будущем праздник станет не просто символической датой в календаре, а поводом к реализации проектов, направленных не только на распространение и пропаганду нашего богатейшего языка и нашей культуры в зарубежных странах, но и на повышение его престижа в Российской Федерации, что новый праздник не растворится в мероприятиях, посвящённых памяти А.С. Пушкина, приняв их в себя как составную и важную часть.

У нас в стране ведь уже есть опыт проведения таких праздников. Ещё в 2000 г. «Пушкинский институт» совместно с одним из окружных управлений Москвы инициировал и провел Праздник русского языка, открывший Дни славянской письменности и культуры, в рамках которого состоялись фестиваль поэтической речи, и симпозиум «Русский язык как мировой», конкурс чтецов, конкурс стихов, конкурсы на лучшее сочинение, на лучший школьный журнал, на лучшую творческую работу по русскому языку, а также показан созданный детьми фильм «Подвиг Кирилла и Мефодия». Все намеченные тогда проекты касались только Москвы и не затрагивали страну в целом. Второй раз Праздник был проведён в 2001 г. с гораздо меньшим размахом, и многие прекрасные намерения инициаторов остались нереализованными[2].

Нам очень нужен такой всенародный праздник, чтобы подготовка к нему стала поводом для формирования продуманной государственной политики в области языка и для реализации крупномасштабных проектов в сфере повышения культуры речи и грамотности населения и особенно тех, кто имеет доступ к СМИ: политиков (и их референтов и помощников), журналистов, ведущих теле- и радиопрограмм, а также многочисленной армии чиновников, в первую очередь Минобрнауки[3], ибо все эти люди вольно или невольно насаждают речевое бескультурье, засоряя эфир безграмотной речью и навязывая людям свои представления о языковой норме либо принимая непродуманные решения. Интересен в этом отношении опыт французов, подготовивших к Дню французского языка сайт «Dites-le en français!» («Скажите по-французски!»), где каждый может найти замену режущим слух англицизмам истинно французским выражением. Нам такой сайт тоже не помешал бы, чтобы избавить нас от набивших оскомину «озабоченностей» и «стоящих вызовов».

Желательно, чтобы в рамках подготовки к празднику были созданы в достаточном количестве курсы русского языка для иммигрантов, приезжающих в Россию работать, ибо незнание ими русского языка порой приводит к трудноразрешимым ситуациям: пациентка в роддоме не может понять, что от неё требуют врачи, водитель автобуса оказывается неспособен уведомить пассажиров об изменении маршрута, врач, ведущий приём в городской поликлинике не понимает пациентов, потому что не удосужился освоить государственный язык.

За последние десятилетия, ввиду отсутствия продуманной государственной политики в области языка, у нас накопилось много назревших вопросов языковой политики, требующих своего решения. Может быть, новый праздник послужит стимулом к тому, что эти насущные вопросы будут (наконец-то!) решены.

 В заключение хочу привести пример неудачного мероприятия по пропаганде культуры речи среди населения, ибо оно даёт результат, прямо противоположный ожидаемому. В Санкт-Петербурге в метро установили на эскалаторах плакаты, призывающие людей обходиться в речи без тех слов-паразитов, которые получили распространение в последние годы и среди которых немало имеющих бранное происхождение. Теперь, стоя на эскалаторе, каждый вынужден регулярно в течение довольно длительного времени (метро в Питере глубокое) взирать на список таких слов. Как следствие, когда человек сходит с эскалатора, слова, от которых его призывают избавиться, молотом стучат у него в голове. И даже если бедняга прежде никогда их не использовал, вдруг незаметно для себя он начинает вставлять этот мусор в свою речь.

Остаётся только мечтать, чтобы при подготовке к очередным Дням русского языка мероприятия, направленные на пропаганду русского языка и культуры речи были лучше продуманы и подготовлены. Да и начинать надо не с населения, а со СМИ.

(с) Н.А. Кириленко



[1] Не могу не обратить внимание читателей на замечательный сайт для детей, изучающих русский язык в Германии — http://www.russisch-fuer-kinder.de

[2] Грустно констатировать, но и декларация, завершающая описание этих праздников написана не без ошибок (http://pushinst.narod.ru/rlc/index.htm).

[3] О полной лингвистической безграмотности этих чиновников ярко свидетельствует скандал, разразившийся прошлой весной в СМИ по поводу словарей, составленных не слишком сведущими в лингвистике авторами и объявленных приказом Минобрнауки нормативными.

 

Рейтинг@Mail.ru